ALS IK MIJ afvraag, waarom ik nu juist deze bladzijden uit de kerkelijke dogmatiek van Barth vertaald heb, dan is daar, zoals vanzelf spreekt, geen bevredigend antwoord op te geven: deze bladzijden troffen mij bij de lektuur, ik bleef er — waarom? daarom! — even langer bij stilstaan en mijn pen stond al opLees verder..
Lees meerIn 1956 werd door de Nederlandse Vereniging tot bescherming van dieren een brochure uitgegeven met een vertaling van een fragment uit deel III/4 van de Kirchliche Dogmatik. Het gaat om de pagina’s 397 tot en met 404. De Brochure kreeg als titel mee: ‘Mens en Dier’. De vertaling is van de hand van ds J.J.Lees verder..
Lees meerAL IS ONS BLAD niet de aangewezen plaats voor een bespreking van een theologisch werk, een korte aankondiging van het laatste deel van Barth’s Kirchliche Dogmatik mag hier niet ontbreken. Die aankondiging moet dan ook een duidelijke plaatsbepaling bevatten van dit werk te-midden van andere dergelijke werken. Alleen, dat is de moeilijkheid: er bestaanLees verder..
Lees meerWereld – Dierendag 4 October De bijbelse scheppingssage heeft de mens wel gezien in zijn ganse eigensoortigheid maar niet geïsoleerd, doch in kameraadschap met de dieren des lands, die, zoals hij zelf en zoals tevoren de waterdieren en vogels, maar nu als zijn onafscheidelijke metgezellen, levende wezens zijn, die zich zelfstandig bewegen en zich inLees verder..
Lees meerDe vreselijke watersnood, die zovelen van onze landgenoten en ook van onze medemensen in het buitenland heeft getroffen, heeft ons allen ontsteld. Ons bied is geen nieuwsblad. Het is niet onze taak om berichten te geven. Die kan men elders uitvoerig vinden. Wel zouden wij ook deze ontzettende gebeurtenissen gaarne willen belichten vanuit het WoordLees verder..
Lees meerDE WERKELIJKE ONTMOETING (KD III.2) Een geestelijke revolutie. De verschijning van het nieuwe deel der „Kerkelijke dogmatiek”, de zesde band, kan aanleiding geven tot vele, elkaar kruisende en verrijkende overwegingen. Barth gaat hier opnieuw, noodgedwongen, eenzame wegen; de „vaderen” laten hem in de steek, en (of) hij verlaat de vaderen, in dit opzicht, dat hijLees verder..
Lees meerEen nieuwe Barth? Ongeveer een jaar na het 7e deel (III3) is nu het 8ste deel van de ,,Kirchliche Dogmatik” verschenen als III/4. Wij verheugen, ons zeer met deze afsluiting van de leer der Schepping. Voor velen zal dit „een nieuwe Barth” zijn. Het boek bevat namelijk niets anders dan ethiek. En velen menen immers,Lees verder..
Lees meerIn 1951 gaf Prof dr A.F.N. Lekkerkerker een door Elisabeth Gutteling vertaald fragment uit uit KD III.3. Het gaat om de pagina’s 301-326, waarin Barth spreekt over het gebed. De vertaling verscheen als deel in de serie ‘Onze tijd’ , uitgegeven door Callenbach in Nijkerk. Het boekje is antequarisch nog te verkrijgen.
Lees meerDit is de vertaling van een fragment uit „Die kirchliche Dogmatik”, Band III, 4, verschenen in 1951 bij Evangelischer Verlag A.G., Zollikon, S. 51-79. Nederlandse vertaling van Ds W. M. van Asperen en Dr J. M. van Minnen.
Lees meerDit werkje is de vertaling van een fragment uit „Die kirchliche Dogmatik”, Band III, 4, verschenen in 1951 bij Evangelischer Verlag A.G., Zollikon, S. 404426. Nederlandse vertaling van Elisabeth Gutteling, met een inleiding van Dr A. F. N. Lekkerkerker.
Lees meer